231723.jpg
台湾でサイン会というミラクルな出来事が起きたのは去年の今日。

今でも昨日のコトのように思えるくらい楽しかった忘れられない想い出です

準備期間が短すぎたため、勉強したにも関わらず全く挨拶で言えなかった中国語。。。

来て下さった方達に伝わらなかったのがめためた悲しかったので、今もコツコツと中国語を勉強しています
それはもう、カメさんの速度で。。。

台湾の方から頂くお手紙やブログへのコメント、中国語の漫画なんかはほんの少ーし理解できるレベルにはなりましたが、会話は未だに無理

習ったコトがある文でも早口で(先生は普通に話してるんですが)質問されたら全く分かりません

それぞれの聞き取れた単語を区切って区切って訳し、最後に文に繋げるというなんとも面倒な過程を踏んで答えます。

早く会話が出来るまでに成長したいですが、咲坂の目標は『生きてるうちに会話ができる程度に成長』が目標なのでめっさ遠いです(笑)

いいんです。やる気が大事。。。
231741.jpg
今年も台湾では漫画博覧会があります。
今年のサイン会をされる方々を見たら、なんで去年自分が呼ばれたのか謎が深まるばかりの豪華な内容でした

本当に爸爸に感謝。。。

毎年ものすごい盛り上がりなので、台湾に行ったら見に行く価値のあるイベントだと思います


最初の画像は咲坂の漫画を掲載してくださっている『Candy』の付録。
2枚目の画像はその付録のアップ

『瞬きするたび、恋をする』の付録なんですが。。。

見ての通りコレ、パズルなんです

うれしすぎて大事に大事に咲坂の大事BOXにしまいました(笑)

気を利かせて何枚も下さったのですが、もったいなくて1枚も解体できません。

バラバラになる前にのりづけせねば

ちなみに『瞬きするたび、恋をする』の中国タイトルは『瞬間戀上你(しゅんじぇんりあんしゃんにぃ)』 

主人公あおの名前は小藍(しゃおらん)と訳されています。
(ココでの小はちゃん的な意味。)

『藍』は日本語読みでは『あお』になりませんが、元々『青』という漢字は緑色を指している文字なのでそういうコトもありわざわざ本当の青色を意味する『藍』にしてくださったのかなぁと、咲坂は思っています。

長鴻さんはこの文字はこういう意味があるからつけたんだよー的な文字変換をしてくださり、いつも芸が細かい
Name
Title
Mail
URL
Comment
Pass
Pictgram
Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字

 

プロフィール

HN:
咲坂 芽亜
性別:
女性
職業:
少女漫画家
趣味:
ショッピング、cuteなモノを探すこと
自己紹介:
現在、小学館『ちゃお』、『ぷっちぐみ』で描いています★

 

♪虎は甘く牙で噛む♪

 

♪虎は甘く牙で噛む〜2nd〜♪

 

このブログについて

このブログ内の文章、画像、内容等は無断転載、流用禁止です。 このブログの情報を使用した事によって使用者が受けた損害は、いかなる場合においても一切補償できません。

また、このブログは小学館とは関係ありませんので問い合わせ等しないようお願いいたします<(_ _)>

 

バーコード

 

バナー

リンクフリーです。 直リンクは禁止です。

 

カレンダー

07 2017/08 09
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31

 

ブログ内検索

 

カウンター

 

アクセス解析